®

Today's poem is "Haunting the House"
from Sappho Is Dead

Headmistress Press

Samantha Pious is a poet, translator, editor, and medievalist with a PhD in comparative literature from the University of Pennsylvania. She is the author of a poetry collection, Sappho Is Dead (Headmistress Press, 2024) and the translator of a selection of poems by Renée Vivien, which is available as A Crown of Violets (Headmistress Press, 2017). Her translation of Christine de Pizan's One Hundred Ballades of a Lover and His Lady is forthcoming.

Other poems on the web by Samantha Pious:
"The Curator"
Five poems
"Redbud"
"Sappho is Dead"
Three poems
"I Loved a Sparrowhawk"
"'What I cannot recover ...'"

Samantha Pious's Website.

About Sappho Is Dead:

"Tartly epigrammatic, scintillatingly hyperliterate, these poems of Laforguian black wit play knowingly with the idea of constraint, disciplined in the sexiest sense of that word. Pious has an intuitive awareness of that inflection point where audacity tilts over into true authority, and her voice-rich poems speak to their times—and to all times—with an authority that cannot be denied."
—Jenna Lê

"'I am the spark,' writes Samantha Pious, “that leaps and catches musty drapes.' And she may do some damage, but that damage is done well, the flames themselves are fresh and erudite, and the landscape where they pass is freed for the abundant seeds she scatters in their wake."
—R. Nemo Hill

"Moving from Shakespeare to Foucault to felines, Pious's work is a biting, precise reclamation of history, academia, and the wider world we live in. Witty, resonant, and erudite, this is a collection about grief, literature, and embodiment that stays in the memory and keeps rewarding on every following read."
—Sarah Caulfield



Support Verse Daily
Sponsor Verse Daily!

Home 
Archives  Web Weekly Features  Support Verse Daily  About Verse Daily  FAQs  Submit to Verse Daily  Follow Verse Daily on Twitter

Copyright © 2002-2024 Verse Daily All Rights Reserved